No exact translation found for نَمَطٌ مِثْلِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نَمَطٌ مِثْلِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La chose, que j'ai jamais vu un patron comme ça.
    الشيء هو، لم أرَ نمط مثل ذلك
  • Ils suivent tous le même schéma basique que David Adams
    جميعهم إتبعوا نفس النمط الأساسي (مثل (دافيد آدامز
  • Elle a le même modèle exact de blessure que la dernière victime connue de l’Éventreur de Chesapeake.
    لديها نفس نمط الجرح مثل الضحية الأخيرة لسفاح شيزابيك
  • 2.3.2 Articles et produits de série en bois (pour l'aménagement des salles de classe, des résidences universitaires, des logements publics, etc.).
    2 المصنعات والمنتجات الخشبية النمطية (مثل تجهيز الفصول الدراسية أو مباني الإسكان الطلابي أو الحكومي أو مثيلاتها).
  • Même au niveau des études supérieures, les filles sont concentrées dans des domaines stéréotypés tels que les soins infirmiers, l'enseignement préscolaire et primaire, les soins obstétricaux, l'assistance sociale et d'autres secteurs humanitaires.
    26 وحتى في التعليم العالي، تميل الفتيات إلى التركُّز في ميادين نمطية مثل التمريض، والتعليم ما قبل الابتدائي والابتدائي، والقِبالة، والخدمة الاجتماعية، وغير هذه من ميادين الدراسات الإنسانية.
  • Ça ne fait pas cliché culturel, j'espère.
    أوه، وآمل أن لا تأتي من مثل الصورة النمطية الثقافية.
  • Je ne sais pas, la dernière victime n'est pas le genre ni le motif pour une liquidation.
    لم أعد أعرف، آخر ضحية لم تبدو مثل النمط .أو بدافع الضرب
  • Dans de nombreuses régions du monde, les femmes restent reléguées à des fonctions considérées comme féminines et sont ainsi cantonnées dans des postes de secrétaire, d'employé de bureau, d'infirmier ou d'enseignant qui restent en général sous-payés.
    وفي كثير من أنحاء العالم، تُسند إلى النساء حتى الآن أدوار نمطية جنسانية مثل السكرتيرات، والكاتبات، والممرضات والمعلمات، وهي عموما مهن لا تزال زهيدة الأجر.
  • Il doit surtout élaborer un programme d'éducation du public pour lutter contre les handicaps d'ordre culturel et les stéréotypes, ainsi que des pratiques comme la polygamie.
    ويجب عليها قبل كل شيء أن تضع نظاما تعليميا عاما يتصدى للعقبات الثقافية، والقوالب النمطية، وممارسات أخرى مثل تعدد الزوجات.
  • Je sais que tu as toutes ces idées sur ces schémas, et ces gens qui meurent par trois... papa, assassinés, d'accord ?
    أنا أعلم بماذا تفكر أعلم أنك تفكر فى تلك الأشياء مثل النمط والناس الذين يموتون بشكل ثلاثى